Category Archives: Work

Work

I am trying to avoid a general loss of facial tone when at work.

Work is ideally: an inclusive environment where we can help each other, where we can work together to make our lives easier and happier, where we can relax into roles that suit our talents.

Advertisements

For Love

It is better to do things because you love to do them, without regard to whether you will get big.

Morenasso Sensualonda tells a story of when he was teaching kizomba (a dance originating in Angola) in France. To help popularize it, he would visit parties that advertised themselves as playing salsa, bachata, and kizomba music. He would arrive and there would be salsa music playing, and he would wait. “Salsa, salsa, salsa, salsa, salsa, salsa, bachata, bachata, bachata…. Kizomba! and I would dance!, and then it would be over, and I would wait. Salsa, salsa, salsa, salsa, salsa, salsa, bachata, bachata, bachata… Kizomba! The whole time the DJ would play only one Kizomba song an hour! And you couldn’t blame him. He was watching the dance floor, and if when he plays Kizomba, I am the only one on the dance floor, then he will not play that much Kizomba. In fact, if he played more Kizomba, people would be mad at him for not be doing his job!”

It can take a long time to teach and cultivate a circle of friends, who can then grow to a population of people who can dance. Kizomba is is now widely danced in Europe. I do not know whether Morenasso had set out to create a population of people would could dance to music that he loved, but I believe that had fashion not gone his way – that he would still be dancing it out of love.

If we do things for popularity, if we never get popular,  or if we fall in popularity, then we have nothing. If we do things out of love – it’s the only reason we need.

Entering the Fray

Monday morning, I am poised on the cusp of entering the fray. I imagine that my ancestors would have felt something similar in anticipation of the hunt. What will it bring?

We are at war with perceptions: customers that can never be satisfied, advertisers that seek to disrupt our tranquility to take away our money, Pokemon fantasies that hook into ancient warrior instincts to vy for our attention. The latter are as intrusive or meaningless as pornography, a super normal stimulus that hijacks our instincts. Intrusive when it is a picture of a beautiful woman, meaningless when you see it as a piece of paper.

We are seeking the completion and fulfillment of desire. Breathe and feel safe. Modern battles are waged in a largely abstracted environment, along battlefields that we can largely select. 

Once, I was enamoured of retirement, decided to try it for a year, and quit my job. I soon got so bored that I started training martial arts every day, something that I reveled in, but had not planned. Did I really believe that I could retire from the din of the world?

A bone without stress grow porous and brittle. An unworked muscle withers. An unused bicycle goes to rust.

So then I found myself on the roofs and sides of buildings in Tokyo, erecting and dismantling scaffolding, learning to be in harmony with danger – danger that sharpens the senses. Life happens fast. Pay attention. “Yang!” I would hear, and look to catch a bracket thrown my way. Every afternoon at three the supervisor would yell 「一服!」 (breather!) which we would transmit by shouting to the next man along the wall, and more than once from where I stood, I breathed and looked out over rooftops, and thought – “I am building this city,” before climbing down to have a coffee.

What is the purpose of a break than to become stronger?

A mentor once taught me a story: a young man walked up the mountain to seek out an ascetic. He found the old man carrying firewood on his back. 

The young man asked:”Teacher, please tell me about enlightenment.” 

The ascetic placed the bundle of firewood down, stood straight, and stretched. “This,” he said, “is enlightenment.”

Excited, the young man asked. “What comes next?”

Whereupon, the ascetic took up the bundle of firewood again, and continued on his way.

My mentor’s point was to teach me to ask “What comes next?” so as to keep from becoming fixated on a goal.

I have been looking for the source of this story on the internet, but cannot find it. Instead, there is a similar attested teaching of Zen that the path to enlightenment is「運水搬柴」, literally “to carry water and bring firewood,” which in ancient times were the main chores of the day, which is to say that the path to enlightenment is doing ordinary things.

There are meditations that take us out of the world, and there are meditations that take us into the world, and the goal of becoming human is to be able to wake up not just in the dojo, the dance floor, or the yoga studio, but in the course of the mundane – while we are engaged in our Work.

What comes next after enlightenment? Picking up the firewood again. After the weekend? Going back to Work. After a sabbatical year? Going back to Work. Our souls may stretch to a higher plane, but we are physical beings, and after a time we find ourselves standing where we are, finding the laundry must be done, the furniture dusted, the floor swept.

My biggest spiritual challenge now is to learn better to harmonize with difficulty. I recall several times when I have been in a meeting where someone was being rude, and saw another respond with firmly with respect, and after some back and forth, the rude person volunteered help. The strong harmonizer is my model. Life would be less interesting without rude people.
Harmonizing, not fighting, is the right feeling. Difficulty and danger are ingredients, not waste products. The danger, adrenaline, and exertion of being on the scaffolding let me sleep better, let me better taste my food, and gave me morning wood like I hadn’t hadron with high school. While my white-collar friends paid for gym memberships and cross-fit classes to resurrect atrophied muscle and correct bad posture, buying fitness watches to feel more motivated to walk or climb stairs, I was getting paid to do full body resistance and coordination training, more intense than martial arts boot camps  I have attended, and more spirited in team work. My enthusiasm at the time is well-captured in this Craigslist posting. The posting got us a new teammate for a few weeks, of whom the team leader said 「あいつは日本語が下手過ぎて、面白かった。」 “that guy’s Japanese sucked so bad, it was hilarious” – again, smiling and harmonizing with danger. Laughing, crying, and looking out for each other.

By and by, after a year and a half away, I returned to desk work, but I am nostalgic for scaffolding. In the three and a half years since, I have lost muscle, and my posture is not as good. Can I have both an exercised mind and exercised body?
I began this post this morning on a bus to work. I am ending it this evening over a beer at home. One of my teachers touched off this train of thought because she just left for a month-long trip away from Taiwan to reconnect with people and to reflect, so I dedicate this to her.

Enlightenment is setting down our burden. What comes next is also enlightenment. Can I hold on to this clarity? Probably not. But next time, when faced with a difficult situation or person, maybe I can smile a little inside, and say “That’s interesting. What comes next?”

走るのは

暫定退職した永遠に長い夏の間、目黒区立屋外プールでのアナウンスが思い浮かぶ。丁寧にはっきりと男の声が「危ないですから、プールて走らないでください。走るのは夢にかけて。」

あの夏のこの頃だったんだな。

試練

暫く会社を辞めるとも考えていた。台湾での生活が好きだけど、客に無責任のが多い。仕様書読まなかったり、規格書を読まなかったり、無理なスケジュールを組んだり、問題の定義が曖昧だったりする。日本でも要求が高いけど、少なくてもこれらの基本を守っている。台湾の客だったら、この基本を守らないことによるプレッシャーをそのままこっちに投げてくる。疲れた。

それで先週の水曜日、会社を辞めるより、無責任の要求の対応を辞めればよいだろうと思った。客が仕様書を読まなかったら仕様書をよめるようにといったり、無理なスケジュールを組まれたらそのスケジュールは無理で失敗したら責任を取れませんといったり、問題定義が分からなかったら単純に意味不明だからこちらで問題を再現できるように説明してくださいといったり、集中しないと行けないときに携帯の鳴りを切って集中すると決心した。数時間回答ほどの大至急さが日々にあるのが阿呆。無責任の問い合わせに対して、責任を返す。先ずは基本を守られせる。

と決心したら、翌日に試された。

そう決心するのは理に適うと思われるが、以前の上司はお客さんに押し返したりするのが行けないと言う考えかただ。お客様が神様で、応用技師は客のすべての要求を無理でも対応しなければ行けない。その同じ上司が50代で若いけれども、階段を上るときに息切れもするほど、長年無理に仕事をして心肺機関を荒らした。その仕事のやり方を私にも求めていた。という背景である。

その試練とは、ある客の回路配線をレビューするときになった。配線レビューは集中が途切れたら難しいので、携帯の鳴りを切って冷静で楽に集中する空間を作った。そして、新入社員に研修をするときになった、一緒にラボに入って指導をした。六時になって着信を確認んすると11過ぎに元の上司から引き継いだばかりの客がメールをして、返事をもらえなかったら、私に電話をして、私が出なかったら、元上司に電話して、営業に電話をして、元上司が私にメールで督促を入れて、返事がなかったので、そのメールに今の上司と営業を加えて「今の状況を理解してもらう為に」と書いて、送った。

嫌だ。

質問の内容を読むと、客が仕様書も規格書を読んでいないのが分かる。しかもこの質問はスケジュールに影響があり、大至急に答えをくださいと求めている。

私には質問の答えは分かったが、すぐに答えるより「弊社の製品にそういう使い方をサポートしていますが、詳しくまとめるには少し時間をください。尚、回答時間にご理解ください。こちらのすべてのお客様も至急な問題があります」と返した。

元上司の送ったメールに「昨日に決めた仕事で忙しかった。中に回路配線の稟議を含む。それも大至急だった。そういう仕事に集中しなければ行けない。いまからこの件を見ます」と全員返信した。

気が済んだ。

営業的に、そういう仕様書も読まない無責任の客を落としてもいい。よりいいお客さんに時間を投資できるようになるだけではなく競合相手がその客を拾ったら、今度は競争相手の効率が落ちる。却っていい。

心理的に、お客さんに仕様書も読めないという無理なスケジュールを組まないように教育するには、すぐに返事をしないのが客にいい薬だ。

健康的に、専念時間が必要としている仕事に割り込みが入るとストレスになり、効率が落ちたり、仕事する時間が長くなる。そういうのを全部受けた私の上司の心肺期間が荒れている。それを代理店に押し付けて、ある代理店の応用技師は今も薬を飲んでいる。

無責任の人に責任を取らせるには、その責任を受けなくていいから。

まだ元上司に話す機会がないが、現役の上司にこの事件に付いて聞いた。

「やり方は賛成している。君が奴隷ではない。すぐに答えお客さんに返せないときがある。そして答えがないときにこの前みたいに『これから答えはおまとめします』と返して、待たせてもいいと思う。けどこの前は力が入りすぎていない?自分の行為を長く正当かするより、さっぱりと『ラボにいたので返事が遅れました』と説明すればいい済む。それに、あの後の全員返信も要らなかった。何が起きているのが俺に見えるからさ。元の上司が攻撃しようとしているけど、俺はその仕事のやり方に賛成している」との言葉をくれた。

簡単な事だけど、これでうちの部署に仕事の仕方の革命が起きる。

決心に報われて、この関は通っている。

 

欲はあってもいい

合気道の先輩は「欲はあってもいいよ。」
私は眉毛をあげた。
続いて、先輩が「新しいものができるから。」
「と言いますと?」
「例えば、冬にイチゴがなかったよね?イチゴがなくて、これは儲かるんだろうと思って誰かが温室を作って、石油かガスを燃やして、イチゴを育てる。そうすると冬にイチゴができる。前はなかったのに、今はある。新しいものができた。」
「なるほど。」と私は言った。
「けども前は冬に人と土が休んでもよかったのに、今は働いている。そして他の人があの人が儲かっているのを見て、同じ事をする。で、みんな値段を安くして、儲からなくなる。しかも化石燃料を燃やして二酸化炭素を放出して、土、人、地球が疲れる。どこかでストップを掛けなければならないけど、欲はあってもいい。」

Kreativverlust der Identität

Ich lese noch einmal wieder die Jason Bourne Spionageromane, von Robert Ludlum, in denen ein Mann sein Gedächtnis verloren hat, der trotzdem hat alle die Geschicklichkeite eines Geheimagents. Ein zentrales Thema ist die Natur seiner Identität. Es gibt eine Identität als Attentäter, die er geschaffen hat, und auch als Geheimagent, die er war, der Schöpfer der Identität des Attentäters. Die zwei Identitäten entstehen sich allmälich, während er seine Vergangenheit untersucht, und überleben versucht, angesichts derer die ihn tod wollen. Bei der Amnesia und seelische Belastung gibt es kaum eine Linie zwischen den ursprünglichen und erstellten Egos. Um zu überleben, mußte er die Identität, die er geschaffen hatte, übernehmen, und sonst noch neue Rolle spielen.

Ich weiß schon daß es Bereiche gibt, in deren ich kämpfe, weil meine Gewohnheiten und Reaktionen sind im Gegensatz zu der Kultur der Taiwan. Diese Bereiche umfassen Strategien, die ich in meinem vorherigen Leben in Japan und den Vereinigten Staaten gerlernt habe. Viele Strategien laufen aber nicht hier. In Taiwan unterscheiden sich die Arbeitsweise. Zum Beispiel denkt man nicht besser, weniger, sicherer, klassischer, sondern billiger, mehr, schneller, neuer. Was früher für mich um etwas zu erreichen genug war, ist hier nicht mehr genug. Was früher jedoch notwendig war, ist hier nicht mehr notwendig. Hier zählt man Aufmerksamkeit auf andere Dinge. Ich muß nicht nur einfach eine neue Arbeitsweise lernen, sondern eine ganz neue Reihe von emotionalen Reaktionen verinnerlichen, neue Instinkte entwickeln. Ich muß eine neue Indentität übernehmen.

Deshalb habe ich wohl von unterbewußte Wissen vorige Woche die Bourne Spionageromane wieder aufgenommen. Beim Kreativverlust und Lernen wird die Linie zwischen dem Selbst und dem erstellten Ego verwischen, sogar verschwinden. Es wird eine Zeit kommen, wenn der Selbst ist weg, aber der neue
Ego noch nicht klar. Darauf habe ich angst. Darüber hat Jason Bourne auch abgemüht.

Ich muß ein Chamäleon sein: er wird alles und ist immer noch selbst.